Рубрикатор
Спросить юриста: 8 800 350-83-53 (звонок бесплатный)
Спросить юриста:
(звонок бесплатный)
Задать вопрос онлайн

Запись в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода

0
Рейтинг Добавить в избранное В избранное
Поделиться

Увольнение в порядке перевода - запись в трудовой делается, когда работник переходит к другому работодателю. При переводе внутри одного предприятия увольнение не производится. Далее в статье будут изложены общий порядок, нюансы и образцы заполнения трудовой в связи с прекращением трудовых отношений по указанной причине. 

Как законодатель регулирует ситуацию по переводу трудящегося в другую организацию

Работник уволен переводом: общие правила оформления

Заполняем трудовую книжку

Частные случаи перевода работников

Как законодатель регулирует ситуацию по переводу трудящегося в другую организацию

При внесении в трудовую информации об увольнении в порядке перевода в другую организацию необходимо опираться на следующие нормативные источники:

  1. Трудовой кодекс РФ (далее — ТК РФ) — это законодательный акт, формулировки которого используются при заполнении книжки, особенно когда речь идет об увольнении (п. 14 разд. II постановления Правительства РФ «О трудовых книжках» от 16.04.2003 № 225).
  2. Постановление Правительства РФ от 16.04.2003 № 225 «О трудовых книжках» (далее — постановление № 225) не содержит каких-то особых правил по рассматриваемому вопросу. Но все указания по порядку действий с трудовой книжкой при увольнении также касаются и прекращения отношений переводом сотрудника.
  3. В Инструкции, утвержденной постановлением Минтруда России «Об утверждении Инструкции…» от 10.10.2003 № 69 (далее — Инструкция), описано, как действовать в ситуации, когда работник уволен переводом (разд. 6).

Однако в законодательстве описаны, как правило, стандартные случаи. Поэтому при возникновении неординарных обстоятельств кадровый работник действует:Запись в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода

  • по аналогии;
  • опираясь на свой опыт;
  • в соответствии со сложившейся в кадровой сфере практикой. 

Работник уволен переводом: общие правила оформления

Как уже говорилось ранее, перевод работника может осуществляться либо внутри организации, либо к другому работодателю. Только при переходе в иное предприятие делается запись об увольнении с прежнего.

Перевод может производиться по инициативе самого гражданина или по инициативе работодателя, но с согласия сотрудника. В силу п. 6.1 Инструкции в трудовой обязательно следует делать оговорку о том, в каком именно порядке осуществляется переход.

Среди кадровых специалистов нет единого мнения, как оформлять запись об увольнении: «Уволен по таким-то основаниям» или «Трудовой договор прекращен по таким-то основаниям». Пенсионный фонд допускает обе формулировки, однако в Инструкции все примеры начинаются с фразы: «Уволен по таким-то основаниям». Таким образом, можно использовать оба варианта.

Также не стоит забывать, что в трудовой запрещено что-то исправлять, зачеркивать. Все данные указываются полностью без каких-либо сокращений. Важно отметить, что Инструкция не обязывает указывать номер части статьи. Однако она является подзаконным актом, и руководствоваться надо все-таки ТК РФ. А ч. 5 ст. 84.1 ТК РФ предписывает вносить полную информацию: пункт, часть и статью, по которым происходит увольнение.

После вписания сведений об увольнении заканчивается очередной блок трудовой книжки. Блок — это все записи одного и того же работодателя. Ниже мы расскажем, как его закрывают. 

Заполняем трудовую книжку

форма записи
Скачать форму записи

Информация об увольнении переводом вносится в трудовую книжку следующим образом:

  1. В столбце 1 указывается номер записи.
  2. В столбце 2 ставится дата увольнения гражданина в формате: день и месяц — 2-значные числа, год — 4-значное.
  3. В столбце 3 расписывается основная информация об увольнении, а именно: по какому основанию прекращаются трудовые отношения и по чьей инициативе осуществляется перевод.

В действующем законодательстве не указано, следует ли вписывать название организации, куда переводится сотрудник. Только в п. 6.2 Инструкции оговаривается, что при переходе на выборную должность наименование нового работодателя указывается. Однако если учесть, что сама процедура перевода подразумевает обязательное информирование действующего работодателя о новом предприятии, то думается, что название лучше прописать.

А вот информацию о должности, на которую переводится гражданин, давать не стоит. Иначе в новой организации могут возникнуть проблемы с устройством, если вдруг работник и новое руководство решат заключить договор на другую специальность, чем предполагалось заранее.

  1. В столбце 4 даются реквизиты документа, на основании которого вносится запись.
  2. После заполнения всех граф, как уже говорилось выше, происходит закрытие блока. Его завершают подписью ответственного за ведение книжек специалиста, печатью предприятия и подписью работника.

Ниже читатель сможет ознакомиться с образцами записи в трудовой об увольнении по переводу по инициативе работника:

записи

Дата

Сведения о приеме на работу, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении (с указанием причин и ссылкой на статью, пункт закона)

Наименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись

 

число

месяц

год

 

 

 

1

2

3

4

 

2

30

08

2016

Уволена в связи с переводом по просьбе

Приказ от

 

 

 

 

 

работника в общество с ограниченной

30.08.2016 № 7-у

 

 

 

 

 

ответственностью «Эверест»

 

 

 

 

 

 

(ООО «Эверест»), пункт 5 части 1

 

 

 

 

 

 

статьи 77 Трудового кодекса

 

 

 

 

 

 

Российской Федерации

 

 

 

 

 

 

Инспектор отдела кадров

 

 

 

 

 

 

Мамонова Н. Г.

 

 

 

 

 

 

Ознакомлена: Воробьева Ю. А.

 

 

               

и по инициативе работодателя:

1

2

3

4

3

29

11

2016

Уволена в связи с переводом с согласия

Приказ от 30.08.2016

 

 

 

 

работника в товарищество

№ 10-у

 

 

 

 

собственников жилья «Эгершельд»

 

 

 

 

 

(ТСЖ «Эгершельд»), пункт 5 части

 

 

 

 

 

первой статьи 77 Трудового кодекса

 

 

 

 

 

Российской Федерации

 

 

 

 

 

Инспектор отдела кадров Кушнер Л. Я.

 

 

 

 

 

Ознакомлена: Юмашева Д. С.

 

Отметим, что формулировка: «Уволена в связи с переводом…» более корректна, чем «Уволена переводом…» или «Уволена в порядке перевода…». В соответствии с п. 14 постановления № 225 в трудовой книжке указывается причина, а не способ увольнения. 

Не знаете свои права?
Подпишитесь на рассылку Народный СоветникЪ.
Бесплатно, минута на прочтение, 1 раз в неделю.

Частные случаи перевода работников

В постсоветском пространстве перевод работника как кадровая процедура используется редко. Прибегают к этому способу увольнения, как правило, частные владельцы компаний при организации новых фирм, если старую слишком хлопотно или затратно ликвидировать. Тогда работников переводят в новую организацию. При этом внесение данных в трудовую производится по образцам, которые мы приводили выше.

Другой вариант — когда происходит реорганизация предприятия. Здесь также весь персонал переходит в образовавшуюся фирму, но не через увольнение, а обычным переводом. Однако многие лица, ответственные за кадровое делопроизводство, совершают ошибку, увольняя сотрудников прежнего предприятия переводом в новое.

Так, в соответствии с ч. 5 ст. 75 ТК РФ любая реорганизация не является поводом для прекращения трудовых договоров. Поэтому единственное, что должно отразиться в трудовой, — это информация о том, каким образом произошла реорганизация и каковы ее результаты. И только если происходит какое-то изменение в штатном расписании, то ниже следует указать, на какую должность переведен работник.

1

2

3

4

 

 

 

 

Закрытое акционерное общество

Приказ от 14.07.2016

 

 

 

 

«Перевозчик» (ЗАО «Перевозчик»)

№ 3-у

 

 

 

 

реорганизовано в форме преобразования

 

 

 

 

 

в общество с ограниченной

 

 

 

 

 

ответственностью «Транзит»

 

 

 

 

 

(ООО «Транзит»)

 

5

15

07

2016

Переведена на должность секретаря

Приказ от 15.07.2016

 

 

 

 

 

№ 3-п

 

Таким образом, увольнение в связи с переводом — редко встречающееся основание, имеющее свои особенности, которые влияют на заполнение трудовой книжки. В частности, обязательно следует указывать, кто является инициатором перевода: работник или работодатель.

Рейтинг Добавить в избранное В избранное
Поделиться
Предыдущий материал
Следующий материал
Ваши комментарии
Подписаться на рассылку